홍콩 노래방에서는 신승훈의 I Believe 를 세가지 언어로 부를 수가 있다.
하나는, 한국어 오리지널, 단 한글이 아니라 발음을 영어로 표현하기 때문에 자칫하다가는 읽어낼 수가 없다.
둘, 광동어 버전. 가수가 누구인지는 모르겠으나, 한창 유행하던 시절에 광동어로 불렀다.
셋, 만다린(북경표준어)버전. 광동어 버전과도 다른 가사이다. 홍콩 사람들에게도 익숙하지 않은 버전.
물론 대륙 사람들에게는 더욱 익숙한 버전일 테지만......
불현듯 이걸 왜 포스팅 하냐면.....
얼마전 있었던 회사 Annual Dinner 에서
내가 속한 팀 대표로 T4(Tall Four : 팀내 키가 가장 큰 4명)가 결성되었고,
팀 대항 노래자랑에서 이 노래를 세가지 다른 언어로 마구 섞어 부르기로 하였던 것이다......
홍콩의 노래방 화면이 궁금하신 분들은 한번씩 동영상도 감상해 보시길......
On company annual dinner, we - T4 (Tall Four, who are sort of tallest boys in the team) - sang "I Believe"
in three different languages, which are Korean, Cantonese and Mandarin.
As a result, we got 2nd prize............
[Korean Version]
[Cantonese Version]
[Mandarin Version]
- Do you really believe? I really do!............................................... in HK -
댓글 영역